13 > L’un des anciens < > prit la parole et me dit : <
> « Ces gens revêtus de robes blanches <
> qui sont-ils < et > d’où viennent-ils ? » <
14 > Et je lui dis <
> « Mon Seigneur, tu le sais ! » <
> Et il me dit <
> « Ces gens < > viennent de la grande épreuve <
> et ils ont lavé leurs robes < > et ils les ont blanchies <
> dans le sang < > de l’Agneau. » <
20 > Voici < > je me tiens à la porte < > et je frappe, < > si quelqu’un entend ma voix < >et ouvre la porte, < > j’entrerai chez lui < > et je dinerai avec lui <> et lui avec moi. <
1>Si je parle les langues< >des hommes< >et des anges< >et qu’amour je n’ai pas< >je ne suis que trompe tonnante< >et que cymbale tintante. < 2>Si j’ai la prophétie< >et pénètre tous les mystères< >et toute la connaissance< >si j’ai toute la foi< >jusqu’à soulever les montagnes< >et qu’amour je n’ai pas< >rien ne suis-je. < 3>Si je donne tout< >ce qui est à moi< >si je livre mon corps à moi< >afin d’être marqué< >et qu’amour je n’ai pas< >rien ne me sert. <
4>L’amour a du souffle< >il s’ajuste bien l’amour< >il ne jalouse pas< >ne fanfaronne pas< >ne se gonfle pas< 5>ne désaccorde pas< >ne se recherche pas< >ne se vexe pas< >ne songe pas à mal. < 6>Il ne jouit pas de l’injustice< >mais se réjouit du vrai< 7>il excuse tout< >il a foi en tout< >il espère tout< >il endure tout. <
8>L’amour jamais ne tombe< >les prophéties< >elles cesseront< >les langues< >elles se tairont< >la connaissance< >elle cessera. < 9>Car en partie< >nous connaissons< >et en partie< >prophétisons< 10 >mais quand viendra le parfait< > le partiel< >cessera. 11>Quand j’étais enfant< >je parlais en enfant< >je pensais en enfant< >raisonnais en enfant< >mais quand je devins homme< >je fis cesser l’enfance. <
12>A présent< >nous voyons dans un miroir en énigme< >mais alors ce sera face à face. < >A présent< >je connais< >en partie< >mais alors je connaîtrai comme je suis connu. <
13 >Maintenant< >demeurent la foi< >l’espérance< >et l’amour tous les trois< >le plus grand des trois< >c’est l’amour. <
1b >Nos pères< >tous< >étaient sous la nuée<
>et tous< >à travers la mer sont passés< 2 >et tous< >en Moïse ont été baptisés<
>dans la nuée et dans la mer.< 3 >Et tous ont mangé< >la même nourriture< >spirituelle< 4 >et tous ont bu< >la même boisson< >spirituelle<
>car ils buvaient au rocher< >spirituel< >qui les accompagnait<
>et le rocher< >c’était le Christ.<
2b > Nous mettons notre fierté <
> dans l’espérance < > de la gloire de Dieu. <
3 > Nous mettons notre fierté <
> non seulement en elle < > mais aussi dans nos détresses,
sachant que la détresse < > produit la persévérance, 4 la persévérance, < >la résistance,
la résistance, < > l’espérance. 5 Et l’espérance < > ne fait pas honte, <
> car l’amour de Dieu a été répandu dans nos cœurs <
> par le Souffle Saint < > qui nous est donné. <
30 > Jésus <
> a aussi fait < > devant ses disciples < > beaucoup d’autres signes <
> qui ne sont pas < > écrits dans ce livre. < 31 > Mais ceux-ci < > ont été écrits <
> pour que vous < > croyiez < > que Jésus est le Christ < > Fils de Dieu <
> et pour que croyant < > vous ayez la vie < > dans son Nom. <
19 >Alors< >le soir de ce même jour< >le premier de la semaine<
>par peur des Juifs< >les portes étaient fermées là où se tenaient les disciples.<
>Et Jésus vint et il se tint au milieu d’eux< >et il leur dit :<
>« Paix à vous »<
20 >Et en disant cela< >il leur montra les mains< >et le côté.<
>Alors les disciples furent remplis de joie< >en voyant< >le Seigneur.<
21 >Et Jésus leur dit à nouveau :<
>« Paix à vous <
>Comme<
>le Père< >m’a envoyé< >moi aussi< >je vous envoie. »<
22 >Ayant dit cela< >il souffla< >et il leur dit :<
>« Prenez le Souffle Saint.<
23 >Si vous remettez les péchés aux hommes< >ils leur seront remis<
>si vous retenez les péchés aux hommes< >ils leur seront retenus. »<
11 >Et Maryam était debout près du tombeau<
>dehors< >et pleurait. 12 Or tout en pleurant< >elle se pencha vers le tombeau<
>et elle voit< >deux anges en blanc<
>assis l’un à la tête et l’autre aux pieds<
>là où reposait le corps de Jésus.<
13 >Ceux-ci lui disent<
>« Femme pourquoi< >pleures-tu ? »<
>Elle leur dit<
>« C’est qu’ils ont enlevé mon Seigneur< >et je ne sais pas où ils l’ont mis. »<
14 >En disant cela< >elle se tourna vers l’arrière<
>et elle voit< >Jésus debout<
>mais elle ne savait pas que c’était< >Jésus.< 15 >Jésus lui dit<
>« Femme pourquoi< >pleures-tu ?< >Qui cherches-tu ? »<
>Elle pensant que c’était le jardinier< >lui dit<
>« Seigneur< >si c’est toi qui l’as enlevé< >dis-moi où tu l’as mis<
>et moi j’irai le prendre. »<
16 >Jésus lui dit< >« Maryam. »<
>Elle se tourne vers lui< >en disant en hébreu< >« Rabbouni »< >c’est-à-dire Maître.< 17 >Jésus lui dit < > « Ne me touche pas.<
>C’est vrai< >je ne suis pas encore< >monté vers le Père<
>mais va trouver mes frères< >et dis-leur<
>Je vais monter< >vers mon Père< >et votre Père<
>vers mon Dieu< >et votre Dieu. »<
18 >Elle s’en va Maryam de Magdala< >annoncer aux disciples<
>« J’ai vu le Seigneur< >et il m’a dit<
[>Je vais monter< >vers mon Père< >et votre Père<
>vers mon Dieu< >et votre Dieu. »<]